‰«“ꉢB•¶‰»˜A‡‰ï
@
@
CHOIX
  JAPONAIS
   FRANCAI
ACCUEIL @ @ Culture :
Litteraturu japonaise :
Poemes de á AZUMAUTA âA14eme livre du Manyo-syu

Parmi les galets du fleuve Chiguma
Qui coule a Shinano
Je ramasserai ceux
Que vos pieds auront effeures
Comme sfils etaient des joyaux
@@@@@@@@@@@iManyo-syu@3400j
‚µ‚Ȃ́GM”Z‚Ì‚È‚é
‚¿‚®‚Ü‚Ì  ‚©‚íGì‚Ì
‚³‚´‚ê  ‚µGÎ‚à
‚«‚݁GŒN‚µ  ‚ӁG“¥‚Ý‚Ä‚Î
‚½‚܁G‹Ê‚ƂЂë‚Í‚Þ
@@@@@@@@@i–œ—tW@@‚R‚S‚O‚Oj

La route de Shinano
Vient de sfouvrir recemment
Tu vas te blesser les pieds
En marchant sur les souches fraichement coupees
Chausses- toi bien, mon aime.
@@@@@@@@@ iManyo-syu@3399j
‚µ‚Ȃ́GM”Z  ‚¶G˜H‚Í
‚¢‚܁G¡‚Ì  ‚Í‚èG¤  ‚Ý‚¿G“¹
‚©‚èGŠ   ‚΂ˁGŠ”‚É
‚ ‚µG‘«  ‚ӁG“¥‚Ü‚µ‚È‚Þ
‚­‚G—š‚Í‚¯‚킪”w
@@@@@@@@@@i–œ—tW@‚R‚R‚X‚Xj

LfAzuma-uta “Œ‰Ì ou á Poemes de la region de lfAzuma â, le 14eme livre du
Manyo-syu, la grande anthologie poetique du ‚Weme siecle, est le resultat dfune
collecte dfoeuvres de regions particulieres du Japon, les pays de lfEst.
Extraits du livre uAzuma-uta“Œ‰Ìvde Yasuko KUDAKA

Ryuka —®‰Ì signifie efles poemes de Ryukyu —®‹… ef( ancien nom du royaume de Okinawa) ecris avec le dialecte Ryukyu.
Il y a plusieurs sortes de Ryuka. les plus representatifs sont composes de 8/8/8/6 pieds en deux parties , similaire a un sonnet , 8/8 - 8/6 soit au total une formule fixe de trente sons.

Le courant dominant de poeme Ryuka est une forme fixe comme le susdit Il y a aussi un formulaire de style de Nakafuu ’‡•—qui est 5.5.7.5 ou 5.5.7.7 syllabes.

Pour les auteurs de Ryuka, les classes superieures sont comme les familles puissantes appelees Roi et les seigneurs ryukyu,
mais aussi, beaucoup du peuple .

Comme les poetes representatifs,Nous allons presenter tel que

*Umitiru Yusiya‹g‰®Žvƒ`ƒ‹[, une poetesse du milieu du 18eme siecle, selon une legende ,elle fut vendue a tres jeune age dans un quartier de prostituees et est morte a 18 ans
@@@@@*(signifie : chere tiru yusiya)

une autre,* Nabie Unna ‰¶”[‚Ȃс[,issue d'un village agricole dans la periode de la fin du 18eme siecle qui a cree des poemes dfun style passionne avec la majeste d'une scene
*(Nabie dfune village Unna)

Il est fort possible que Ryuka etait transmis de bouche a oreille
On peut dire que les liens de lfauteur et du poeme sont devenus legende.

Ryuka peux etre classe en deux, des poemes chantes avec un accompagnement de sansinŽOü(l'Okinawa samisen ) et ceux recites comme des poesies japonaises a 31 syllabes ecrites "par la conscience de litterature comme Waka (tanka)

Les poemes recites aussi etaient de nouveau chantes avec un samsin comme des chansons et finalement, la distinction entre deux n etait pas claire.
=================================================================== @
INFOS EVENEMENTS
VOYAGE
CULTURE
CONTACT
CYURAUTOU
SANSHIN CLUB
@
@
@
@
sHaut de paget

@@Association Okinawaculturefj@@‰«“ꉢB•¶‰»˜A‡‰ï @@@Presidente@F@Yasuko KUDAKA
@@88. avenue Jean Jaures 75019 PARIS@ FRANCE@
@@Fax F 33 1 42 02 10 65@@G@@Tel F 0033@06@1940@0498@@G@@ E-mail F okinawaburo@hotmail.com @@@@@